08:37

Far-east style with a spirit of wild west
Запишу, пока не забыла смешное.

Читали на занятии начало Гиты. Тут стоят войска - там стоят войска - сям стоят войска, и вот, о царь, Такой-то, могучий воин, вострубил в раковину по имени Такая-то, раздался офигенно громкий звук, а потом Сякой-то, о покоритель городов, вострубил в раковину Сякую-то... и так далее.
Ну вот, перечислили все пандавские раковины (кстати интересно, а что за раковины у них такие, как они так круто трубят и вообще откуда берутся? что за моллюск?)) Я и говорю, а что ж раковины наших по именам не назвали? Причем, изначально без всякой задней мысли, наших - ну потому что изложение идет от лица Санджаи, в конце концов.
- Ну почему же! Как раз раковины наших и перечислили.
- Ммм... ну это смотря у кого какие наши... :)
- А! Так у вас другие наши! Черная Книга Махабхараты?.. ;)

Очень посмеялись на тему Чорной Книги. Но да. Чего уж там. Единожды чкашник - навеки чкашник, охохо.
Заодно выложу сюда:
Playing Duryodhana's Advocate
Вообще взгляды автора на мораль Гиты мне близки. А в комментах интересные дискассы и иногда даже натурально колосятся черные маки (не так все было, совсем не так!)

@темы: Индия

Комментарии
15.04.2015 в 10:26

Сын божий замужем
Saitarien, а мне казалось, по меньшей мере, раковину Бхишмы называли по имени.
Хотя и мне хотелось бы узнать, как звались наши раковины. А то почему мы кроме Виджаи не знаем славных имен наших боевых фенечек?

За ссылку на статью спасибо. Я ее раньше читал, но до комментариев не дошел. Теперь проштудирую и их.
15.04.2015 в 10:53

Far-east style with a spirit of wild west
Jasherk, Может где-то и было, но непосредственно в главе про страдашки Арджуны названия раковины Бхишмы нету. Там просто говорится что раздался звук подобный рыку льва, ну и остальные пошли трубить. Мне вообще не очень понятно, чего так подробно расписывать раковины, лучше бы правда больше боевых фенечек поназывали.
Зато, кстати, там есть момент, который в переводах звучит не так, а именно - пессимистичный настрой Санджаи. Он говорит, мол, ихнее войско крутое, а наше какое-то не очень :( защитите, ребяты, нашего Бхишму :( и дабы развеять эти упаднические разговоры, Бхишма трубит в раковину, все воодушевляются.
В переводах я глянула - пишут либо "и наше войско ок, и их ок" или вообще "наше войско крутое, а их войско так себе". Хз почему, фраза-то недвусмысленная.
15.04.2015 в 11:31

Сын божий замужем
Saitarien, ну у Темкина я, если честно, не помню, как оно звучало. а в переводах Кальянова и Ибрагимова мне пока еще далеко до этого знаменательного момента.

Вот наткнулся там в комментариях на упоминание книги Ajaya: Book 1: Roll of the Dice (Epic of the Kaurava Clan)
Буду теперь искать, где бы ее скачать в английском переводе. Жуть, как интересно.
15.04.2015 в 12:01

Far-east style with a spirit of wild west
А не, у Смирнова в тексте все норм:
"10. Недостаточна всё ж наша сила, водимая Бхишмой. Их же достаточна сила, водимая Бхимой.
11. Поэтому вы все, стоящие по чину кругом, охраняйте всячески Бхишму, порознь и вместе.
12. Чтобы возбудить его бодрость, старший из куру, родоначальник, полный доблести, задул в раковину, громко поднимающую львиный рёв"

А вот тут объявляют, что войска были одинаково хороши (всем печенек), Санджая настроен бодро:
"10. Наше войско во главе с Бхишмой непобедимо, но войско Пандавов, в котором сражается Бхима — тоже достойный противник.
11 Командуя своими подразделениями, действуй сообща с другими военачальниками и обеспечь безопасность деда Бхишмы.
12 Санджая продолжал: В тот же миг Бхишма, великий старейшина рода Куру, с воинственным кличем, подобным рыку льва, затрубил в раковину, чтобы приободрить Дурьодхану".

Тут тоже Санджая пессимист:

"10. Оба войска сравнив, убедишься —
нас враги превосходят в силе:
ведь у нас во главе — старый Бхишма,
а у них — ужасающий Бхима"

Только чо-то по Бхишме проехались, подвели обоснуй - все оттого что он староват уже. Ай-ай, Санджая, как невежливо.

Зато у Прапхупады в лекциях ваще:
"Наши силы неизмеримы, и нас надежно защищает дед Бхишма. Тогда как силы Пандавов, которых защищает Бхима, весьма ограничены".
Под это подводится понятно мораль - вона как враги Кришны возгордились.

Чего такая простая фраза Санджаи вызывает разночтения? Похоже идеология покоя не дает, приятней мочить бодрые силы !зла, чем слегка приунывших противников ;)
15.04.2015 в 12:51

Far-east style with a spirit of wild west
Вот наткнулся там в комментариях на упоминание книги Ajaya: Book 1: Roll of the Dice (Epic of the Kaurava Clan)
Буду теперь искать, где бы ее скачать в английском переводе. Жуть, как интересно.


А она на инглише и есть, но сильно сомневаюсь что где-то выложена. А предыдущая книга автора про Равану... он наш человек и курит траву печали.
В общем, так как меня слегка замкнуло - я щас просто куплю на амазоне киндл-версию (тут главное от жадности не натаскать больше, чем реально есть время читать), правда потом придется потанцевать с бубном, чтобы ее как-то перекодировать в нормальный формат. Раньше с киндлом дел не имела, но думаю что все возможно :)
15.04.2015 в 13:00

Сын божий замужем
Saitarien, А предыдущая книга автора про Равану... он наш человек и курит траву печали.
Я уже видел. И убежал, рыдая, в туман :weep3:
Ибо сам люблю славное племя ракшасов с Ланки и не устаю оплакивать их великих героев.

Раньше с киндлом дел не имела, но думаю что все возможно :)
Если честно, я даже не знаю, что такое киндл. Формат для читалки?
Но от всего сердца благословляю тебя на этот великий поступок! Т.к. боюсь, найти текст реально не удастся :(

Что же касается Санджаи, то в одном я с ним соглашусь, несмотря на превосходящие количественно силы кауравов, у пандавов было лучше организовано командование
15.04.2015 в 13:19

Far-east style with a spirit of wild west
Киндл это какой-то изощренный формат читалки, озабоченный защитой копирайта, но думаю что я его победю и солью текст во что-то более нормальное.
15.04.2015 в 14:14

Сын божий замужем
Saitarien, буду верить в твою победу, т.к. сам только облизываюсь сегодня на обе книги
15.04.2015 в 16:37

Far-east style with a spirit of wild west
Jasherk, в общем читаю - у маленьких принцев порядки как в детдоме. Мелкий Бхима - злобный и тупой хулиган. Он травит бедолагу-Суйодхану, а также его брата, да и сестренку тоже обижает, чисто из садизма. Но это еще цветочки, Юдхиштхира еще хуже, прикидывается паинькой, а сам отморозок еще похлеще. У них каждый день нешуточные драки.
Много рассуждений о том, достойны ли женщины или личности сомнительного происхождения вроде Видуры участвовать в государственных делах (автор сам за равенство и братство, так что парочка пламенных речей - и все входят в совет, включая Кунти и Гандхари). Это не оч хорошо, так как теперь мама тоже блин заморочена политикой и борьбой с коварными интригами Кунти (!)
Суйодхана от такой жизни очень страдает, обстановка во дворце крайне нервная. Только Шакуни его утешает, ну и Видура иногда.
Автор все время толкает тему несправедливости кастового общества :)
15.04.2015 в 17:40

Сын божий замужем
Saitarien, У них каждый день нешуточные драки.
Я помню это из аудиоверсии в исполнении Крышеня. Я особо обратил внимание тогда на то, что Бхима похваляясь своей нечеловеческой силой любил душить и притапливать двоюродных братьев. А вот про Юдхиштхиру не помню.
Кстати, а что ты сейчас читаешь? Я готов пожрать любую литературу по теме :help:

Много рассуждений о том, достойны ли женщины или личности сомнительного происхождения вроде Видуры участвовать в государственных делах
Что касается женщин, так там бабушка Сатьявати рулила у кормила долгие годы, так что, можно сказать, после нее вообще жесткий патриархат начался.
Видуру лично нелюблю. Видура Поганый Рот, как окрестил его мой Мурь.

Суйодхана от такой жизни очень страдае
Ты придерживаешься той точки зрения, чтобы звать его Суйодханой? Я на эту тему читал интересную статью, что не обязательно слог Дур- нес в себе негативное значение. Ведь он аналогичен в имени Дурги, подразумевая перевод ее имени, как Трудно достижимая, и не имеет прямого значения "плохо"
15.04.2015 в 18:28

Far-east style with a spirit of wild west
А вот про Юдхиштхиру не помню.

У этого автора они все хулиганье. Просто Бхима такой, простой. А Юдхиштхира хитрый, при взрослых такой весь правильный, а так-то чуть ли не еще более злобный.
Непонятно чем занят папо и видимо Кунти просто адская интриганка, тк с маленькими пандавчиками все носятся и даже стражники старательно не замечают их художеств. Урезонить их может разве что дедушка, сочувствуют забитой компании протагонистов в основном Шакуни ну и Видура, которого все попинывают за происхождение и особого влияния он не имеет. Да и вообще у взрослых свои дела, всем пофигу. В общем, тяжела жизнь во дворце.
Видура мне не нравится по той же причине что и Бхишма - типичные советские интеллигенты в плохом смысле, только бесконечное нытье и брюзжание, и практически ноль действий или толковых предложений. Сначала что-нить наворотить, потом !мучаться совестью - но продолжать воротить - и так все время. И в итоге ни нашим, ни вашим.

Кстати, а что ты сейчас читаешь? Я готов пожрать любую литературу по теме

Ну вот, эту скачанную книжку и по настроению первоисточник :) Я ж не спец, так, любитель.

Ты придерживаешься той точки зрения, чтобы звать его Суйодханой? Я на эту тему читал интересную статью, что не обязательно слог Дур- нес в себе негативное значение. Ведь он аналогичен в имени Дурги, подразумевая перевод ее имени, как Трудно достижимая, и не имеет прямого значения "плохо"

Про дур- - все именно так, но Суйодханой его зовет автор фанфика Ajaya. Хотя он тоже знает про значение приставки, но ему все же мерещатся негативные коннотации и влияние пррроклятой пандавской пропаганды. Поэтому он ваще у всех радикально dus- поменял на su- :) Идейный мужик.
16.04.2015 в 10:37

Сын божий замужем
Saitarien, А Юдхиштхира хитрый, при взрослых такой весь правильный, а так-то чуть ли не еще более злобный.
В детстве я, как человек еще однозначно прямой и честный в своей детской наивности, больше всего таких людей не любил. Старался по возможности с ними, ни в чем не пересекаться. Просто потому что не представляю до сих пор, как с ними можно воевать. Видимо, только так, как Шакуни.

Да и вообще у взрослых свои дела, всем пофигу. В общем, тяжела жизнь во дворце.Сначала что-нить наворотить, потом !мучаться совестью - но продолжать воротить - и так все время. И в итоге ни нашим, ни вашим.

Я ж не спец, так, любитель. Комрад :friend:

Хотя он тоже знает про значение приставки, но ему все же мерещатся негативные коннотации и влияние пррроклятой пандавской пропаганды.
Тут, я думаю, нам стоит отнестись с уважением к его паранойе. Все-таки индус, ему мне кажется, сложнее встать в полный рост и сказать: "Нет, все было не так. Откройте глаза. Вам же черным по белому написано, что происходило. Как Вы не видите?"
Преклоняюсь перед такой позицией, даже если и бываю с ней не согласен.
16.04.2015 в 12:05

Far-east style with a spirit of wild west
Видура у автора вполне положительный, просто такой... ну, он очень мягкий человек, еще и здорово зашуганый. Его постоянно шпыняют за происхождение просто все кому не лень, кроме буквально парочки сторонников; даже малолетние пандавчики (!) умудряются проезжаться на эту тему. Он каждый раз в таких случаях теряется, зависает и не знает как реагировать. Поэтому ему крайне тяжело и неловко пытаться прогнуть свою линию перед всякими блаародными донами, без Бхишмы за спиной он ничего не может.
Бхишма - вырезал Гандхар, но очень !!!страдал!!! и мучался совестью в процессе, аж до слез. Нехорошо я поступаю! Нехорошо! О как мне смотреть в глаза Гандхари, о моя тяжелая судьбина, о ужасные времена! Портрэт прям :)

Тут, я думаю, нам стоит отнестись с уважением к его паранойе. Все-таки индус, ему мне кажется, сложнее встать в полный рост и сказать: "Нет, все было не так. Откройте глаза. Вам же черным по белому написано, что происходило. Как Вы не видите?"
Преклоняюсь перед такой позицией, даже если и бываю с ней не согласен.


Ну вообще его заморочки про приставки имхо не лишены здравого зерна. Традиция переименовывания "плохих" с su- на dus- существовала. В массовом сознании какие-то не такие ассоциации действительно могут быть, хотя прямое значение и совершенно нормальное (ну не Морготом же его зовут, в конце концов). Так что авторская версия вполне имеет право на существование. Хотя лично у меня глаза и спотыкаются об этих Суйодхану, Сушасану и Сушалу, раз он так видит - значит будем считать что в рамках его текста их звали именно так :)
16.04.2015 в 12:26

Сын божий замужем
Saitarien, ну, он очень мягкий человек, еще и здорово зашуганый.
Даже интересно. Пока что он мне всегда неприятен был. А в последнем сериале особенно.

Бхишма - вырезал Гандхар, но очень !!!страдал!!! и мучался совестью в процессе, аж до слез.
Е*у и плачу. Да, это не наш путь однозначно. Не хочешь - не делай, а делаешь - так не сожалей.

Хотя лично у меня глаза и спотыкаются об этих Суйодхану, Сушасану и Сушалу, раз он так видит - значит будем считать что в рамках его текста их звали именно так
Я пока только один фанфик (хороший кстати) с Сйодханой читал. Но я возьму себя в руки и постараюсь это принять. Потому что, в целом, предчувствую, что эта книга - именно то, что мне сейчас нужно. Так что еще раз спасибо тебе огромное.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии