19:48

Far-east style with a spirit of wild west
На 103 серии хорошие сабы к Наруто закончились (брались отсюда alex-and-julia.narod.ru/naruto/sub.html). Те которые прилагались к торрентовской раздаче - полный ужоснах. Нет, ПОЛНЫЙ ужоснах. Велик могучий русский языка, блин. Вот что меня всегда удивляло - зачем эти люди берутся переводить сабы, если их даже в школе не научили когда "не" пишется раздельно, а когда слитно, и что слова "полОгаю", блин, нету. Я уж не говорю о дивном стиле, это непередаваемо. Поубивать. Я не могу это смотреть :/
И что меня больше всего пугает - народ-то смотрит и не возмущается. То есть большинству видимо этот кошмар глаз не режет. О темпора, о морес.

@темы: Naruto

Комментарии
27.04.2008 в 20:38

Если ты неожиданно обнаружил, что твой спутник – Вергилий, велик шанс, что ты в аду.
Народ смотрит по-японски с англесскими сабами.
Мне русских с Tactics хватило - это был бесценный опыт. :-/
27.04.2008 в 20:49

Far-east style with a spirit of wild west
Ну да, но немало народа смотрит с русскими :) (есть фрики, что смотрят с русской озвучкой, не к ночи будь помянуты)
Я-то могу с английскими без проблем. Но смотрю не одна, а в компании, компании же английские тяжело читать - скорости не хватает. Хотя, полагаю, компания тоже предпочтет английские - ибо фшоке как и я.
Вообще, бывают и приличные русские переводы, но их найти - отдельный квест... к Бличу сабы были ужасны, ужасны, ужасны, но потом переводчик видимо набил руку, и сейчас они не так страшны (не шедевр, но хоть моск не выносят). К Наруто есть очень приличный перевод, но делается медленно :(
27.04.2008 в 23:19

I burn things
могу посоветовать только учить албанский английский
нормальных русских сабов я не видела никогда и ни к чему

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail